Наши статьи из мира переводов!

Заказать синхронный перевод

Заказать синхронный переводСинхронный перевод представляет собой один из наиболее сложных видов устного перевода. Его сложность, заключается в том, что переводчик, должен одновременно переводить текст и говорить синхронно с выступающим человеком, в отличие от перевода последовательного, в котором делаются необходимые пробелы и паузы. Конечно же, для переводчика эта задача тяжелее, ведь ему необходимо слушать выступающего и одновременно переводить его слова, используя грамотную и понятную для слушателей речь.

Слушатели, воспринимают эту картину следующим образом: они слушают переводчика, но смотрят на выступающего человека, на его мимику, жесты и эмоции, в результате чего синхронный перевод воспринимается как выступление в живую. Это позволяет слушателям и выступающим чувствовать себя вполне комфортно.  Стоит отметить, что заказать синхронный перевод будет стоить дороже, в отличии от просто устного или письменного перевода.

Синхронный перевод будет отличаться отличным качеством при выполнении двух условий:

- техническое оснащение должно быть максимально качественным и современным;

- навыки и опыт переводчика должны отличаться высоким профессионализмом.

Из-за большой нагрузки при синхронном переводе, часто на различных мероприятиях, переводчики сменяют друг друга, работая в паре. Если первый переводчик устал, он дает это понять своему коллеги и тот его подменяет. Реже встречаются команды переводчиков из 3-4 человек. В основном такие команды работаю на мероприятиях, отличающихся своей важностью и ответственностью.

Еще реже можно встретить переводчика-солиста, работающего целый день в одиночку. Обычно переводчики работают в специально оборудованном рабочем месте, в виде звукоизолирующей кабины. Поэтому при необходимости заказать синхронный перевод, стоит заранее подготовить оборудование для оснащения зала.

Специальное оборудование, как правило, устанавливают в помещении, где будет происходить важное мероприятие, на котором будут присутствовать гости, говорящие на разных языках. Так как синхронный перевод может использоваться и при проведении заседаний, переговоров, семинаров, то оборудование может устанавливаться в администрациях городов, залах заседаний, конференц-залах, крупных компаниях и институтах. Благодаря этому оборудованию, участники могут слушать выступающего человека на родном языке, перевод речи может одновременно осуществляться на несколько языков.

Если вам нужно заказать синхронный перевод,  а мероприятие проводится в залах, не имеющих специального оборудования, то для осуществления синхронного перевода, можно взять в аренду всю необходимую технику. Сюда входит вся техническая аппаратура в комплекте, кабины переводчиков, а также услуги по настройки и монтажу системы.

ПЕРЕВОД В
РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ
ГРУППЕ ЯЗЫКОВ
МЫ В ОТВЕТЕ ЗА
ТОЧНОСТЬ И КАЧЕСТВО
ПЕРЕВОДОВ
КОЛЛЕКТИВ РАБОТАЕТ
ПО ПРИНЦИПУ
WIN-WIN
адекватные
цены на все виды
переводов
последние Новости


14.09.16

Приглашение на вебинар от «SmartCat» 20.09.16 в 11.00 (мск)

Уважаемые переводчики! Компания "Фабрика переводов indetail" для внутреннего использования тестирует новый CAT-инструмент(CAT

Подробнее


29.04.15

Один из жителей США вскоре может стать одним из лучших переводчиков малоизвестного произведения литературы

В мире, в частности, в США, существуют общества, которые на безвозмездной основе занимаются весьма сложной и требующей терпения деятел

Подробнее


28.04.15

Письменный перевод статьи «Проблемы современного тенниса»

Специалисты бюро переводов «Фабрика переводов in detail» работали над письменный переводом статьи с английского

Подробнее


28.04.15

Проект «Аренда вилочных погрузчиков»

Специалисты Бюро переводов «Фабрика переводов in detail», предоставляя услуги переводчика в Москве, работ

Подробнее