Один из жителей США вскоре может стать одним из лучших переводчиков малоизвестного произведения литературы

письменный перевод стоимость В мире, в частности, в США, существуют общества, которые на безвозмездной основе занимаются весьма сложной и требующей терпения деятельностью – переводом произведений, изданных на других языках. Периодичность выпуска новых переводов – 1 раз в месяц.

Деятельность этого общества была замечена активистами интернет-ресурса Three Percent, которое и составило список претендентов из числа переводчиков – члена общества переводчиков – на звание лучшего перевода.

В 2015 году в такой список попали переводчики более 500 произведений прозы и несколько более 100 книг поэтических произведений.

Вот лишь некоторые из претендентов, готовых стать авторами тех произведений, которые будут переведены. Елена Ферранте – произведение «Остающиеся» - заключительная книга Неаполитанской трилогии. Хулио Кортасар – «Фантомас против вампиров из разных стран». Валерия Луиселли – роман-пионер «Лица в толпе».

В этот список попали поэтические и прозаические произведения на 14 различных языках, причем, из различных языковых групп, 23 национальностями и 50 переводчиками. В число авторов вошли также Маргарет Коста, Шарлотта Манделл и Кол Свендсон.

Финалисты, прошедшие в заключительный этап отбора лучшего, будут объявлены в начале мая 2015 года. Победителей буду представлять и награждать на книжной ярмарке BookExpo, которая состоится 27 мая 2015 года. Кстати, основная премия – 5 тысяч долларов США как автору «иноязычной» книги, так и переводчику. К слову, это примерно 3-месячная заработная плата переводчика или менее чем 10% гонорар за успешную книжку у автора. Именно такова установленная на письменный перевод стоимость в случае успеха.

ПЕРЕВОД В
РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ
ГРУППЕ ЯЗЫКОВ
МЫ В ОТВЕТЕ ЗА
ТОЧНОСТЬ И КАЧЕСТВО
ПЕРЕВОДОВ
КОЛЛЕКТИВ РАБОТАЕТ
ПО ПРИНЦИПУ
WIN-WIN
адекватные
цены на все виды
переводов
последние Новости


14.09.16

Приглашение на вебинар от «SmartCat» 20.09.16 в 11.00 (мск)

Уважаемые переводчики! Компания "Фабрика переводов indetail" для внутреннего использования тестирует новый CAT-инструмент(CAT

Подробнее


29.04.15

Один из жителей США вскоре может стать одним из лучших переводчиков малоизвестного произведения литературы

В мире, в частности, в США, существуют общества, которые на безвозмездной основе занимаются весьма сложной и требующей терпения деятел

Подробнее


28.04.15

Письменный перевод статьи «Проблемы современного тенниса»

Специалисты бюро переводов «Фабрика переводов in detail» работали над письменный переводом статьи с английского

Подробнее


28.04.15

Проект «Аренда вилочных погрузчиков»

Специалисты Бюро переводов «Фабрика переводов in detail», предоставляя услуги переводчика в Москве, работ

Подробнее